「すごい雨だね」って英語でなんて言うの?

「すごい雨だね」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「すごい雨だね」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。coming という単語を使います。今回は「すごい雨だね」の英語での言い方、その応用例、「すごい雨だね」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「すごい雨だね」は英語で “It’s really coming down.”

「すごい雨だね」は英語で “It’s really coming down.” と言えます。

It’s really coming down.
(よく降るね/すごい雨だね/大雪だね)

It’s really coming down.” は雨または雪が激しく降っているときに使うことができます。

coming は「来る」という意味の動詞 come のing形です。down は「下へ」という意味です。“It’s really coming down.” で「よく降るね」「すごい雨だね」「大雪だね」の意味になります。

次のように言うこともできます。

It’s really coming down out there.
(よく降るね/すごい雨だね/大雪だね)

“It’s really coming down.” と “It’s really coming down out there.” の違い

out there は「外では」という意味で、ここでは相手の関心を雨または雪に向ける働きをします。“It’s really coming down.” は相手の関心が既に雨または雪に向かっている状況で使うことができます。相手の関心がまだ雨または雪に向かっていない状況では “It’s really coming down out there.” を使うことができます。

「すごい雨だね」に関連する英語フレーズ

「すごい雨だね」に関連する英語フレーズ

「すごい雨だね」は英語で “It’s really coming down.” と言えます。では、「すごい雨だね」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「雨」

It’s raining.(雨が降っています)
Is it raining?(雨は降っていますか)
It’s starting to rain.(雨が降ってきました)

英語では、今まさに行われている動作を表す場合、現在進行形が使われます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。“It’s raining.” で「雨が降っています」の意味になります。“Is it raining?” で「雨は降っていますか」の意味になります。“It’s starting to rain.” で「雨が降ってきました」の意味になります。

「天気」に関する英語の名言

The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain.
「私の考え方は、虹が見たいなら雨に耐えよ、ということ」

Dolly Parton(ドリー・パートン)

Keep your face always toward the sunshine, and shadows will fall behind you.
「顔はいつも太陽の方へ。そうすれば、影は背中にできますからね」

Walt Whitman(ウォルト・ホイットマン)

Love is like the wind. You can’t see it, but you can feel it.
「愛とは風のようなもの。目には見えないが感じることはできる」

Nicholas Sparks(ニコラス・スパークス)

いかがでしたでしょうか?今回は「すごい雨だね」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————-
「雨」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次