こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「上着を脱いでください」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「上着を脱いでください」の英語での言い方、その応用例、「上着を脱いでください」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「上着を脱いでください」は英語で “Take off your jacket.”
「上着を脱いでください」は英語で “Take off your jacket.” と言えます。
Take off your jacket.
(上着を脱いでください)
take off は「(身に着けている物を)を脱ぐ」という意味の動詞句です。“Take off your jacket.” で「上着を脱いでください」の意味になります。
ほかに次のように言うこともできます。
Take your jacket off.
(上着を脱いでください)
coat と jacket はどちらも外出用の上着を指しますが、coat はより厚手のものを言います。coat は冬に着る上着を言います。jacket は秋に着る上着を言います。
「上着を脱いでください」に関連する英語フレーズ

「上着を脱いでください」は英語で “Take off your jacket.” または “Take your jacket off.” と言えます。では、「上着を脱いでください」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「服」
「服」は英語で clothes と言います。clothes は、上着・ズボン・下着・靴下など、あらゆる衣類を指します。
「帽子」
cap は野球帽を指します。一方、hat は野球帽を含むあらゆる帽子を指します。
「靴」
「上着」
coat と jacket はどちらも外出用の上着を指しますが、coat はより厚手のものを言います。coat は冬に着る上着を言います。jacket は秋に着る上着を言います。
「シャツ」
「シャツ」は英語で shirt と言います。shirt は、半袖または長袖の、襟とボタンのある上着を指します。
「眼鏡」
「ファッション」に関する英語の名言
“Fashions fade, style is eternal.”
「ファッションは廃れるが、スタイルは永遠である」
Yves Saint Laurent(イヴ・サン=ローラン)
style はその人が好きな服装を言います。一方、fashion はその時代の人気の服装を言います。
“Beauty begins the moment you decide to be yourself.”
「自分らしくいようと決めたとき、美しさは始まる」
Coco Chanel(ココ・シャネル)
“A girl should be two things: classy and fabulous.”
「女性は上品できらびやかであるべき」
Coco Chanel(ココ・シャネル)
いかがでしたでしょうか?今回は「上着を脱いでください」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————————
「ファッション」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–