「昔は喧嘩ばかりしていた」って英語でなんて言うの?

「昔は喧嘩ばかりしていた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「昔は喧嘩ばかりしていた」って英語でなんて言うかご存じですか?これは used to というフレーズを使うことで簡単に言い表すことができます。今回は「昔は喧嘩ばかりしていた」の英語での言い方、その応用例、「昔は喧嘩ばかりしていた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「昔は喧嘩ばかりしていた」は英語で “We used to fight a lot.”

「昔は喧嘩ばかりしていた」は英語で “We used to fight a lot.” と言えます。

We used to fight a lot.
(私たちは昔は喧嘩ばかりしていた)

used to は「used to + 動詞の原形」の形を取って、「(今は違うが)昔は~であった」の意味を表します。“We used to fight a lot.” で「私たちは(今はしていないが)昔は喧嘩ばかりしていた」の意味になります。

「昔は喧嘩ばかりしていた」に関連する英語フレーズ

「昔は喧嘩ばかりしていた」に関連する英語フレーズ

「昔は喧嘩ばかりしていた」は英語で “We used to fight a lot.” と言えます。では、「昔は喧嘩ばかりしていた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「喧嘩」

We had a fight.(喧嘩しました)
We fight a lot.(喧嘩ばかりしている)

「昔~していた」

I used to live there.(昔そこに住んでいた)
I used to work there.(昔そこで働いていた)
I used to be a teacher.(昔教師をしていた)
I used to be fat.(昔は太っていた)
We used to fight a lot.(昔は喧嘩ばかりしていた)
I used to smoke.(昔はタバコを吸っていた)

I used to play tennis.(昔テニスをしていた)
I used to play basketball.(昔バスケをしていた)
I used to play football.(昔サッカーをやっていた)
I used to play soccer.(昔サッカーをやっていた)

football と soccer の違い

「サッカー」はイギリス英語では football、アメリカ英語では soccer と言います。

いかがでしたでしょうか?今回は「昔は喧嘩ばかりしていた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次