こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「子供の頃はどんな子でしたか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「子供の頃はどんな子でしたか」の英語での言い方、その応用例、「子供の頃はどんな子でしたか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「子供の頃はどんな子でしたか」は英語で “What were you like as a kid?”
「子供の頃はどんな子でしたか」は英語で “What were you like as a kid?” と言えます。
What were you like as a kid?
(子供の頃はどんな子でしたか)
like はこの場合「~のよう」という意味の前置詞です。as はこの場合「~のとき」という意味の前置詞です。“What were you like as a kid?” で「子供の頃はどんな子でしたか」の意味になります。
「子供の頃はどんな子でしたか」に関連する英語フレーズ
「子供の頃はどんな子でしたか」は英語で “What were you like as a kid?” と言えます。では、「子供の頃はどんな子でしたか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「子供」
kid と child はどちらも「子供」という意味ですが、kid はよりカジュアルな言い方です。
「家族」に関する英語の名言
“A mother’s arms are more comforting than anyone else’s.”
「母親の腕は誰の腕よりも安心できるものです」
Princess Diana(ダイアナ妃)
“You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them.”
「家族を選ぶことはできません。家族とは神様からの贈り物なのです。あなたが家族にとってそうであるようにね」
Desmond Tutu(デズモンド・ツツ)
“Family is not an important thing. It’s everything.”
「家族は大切なものではありませんよ。家族はすべてです」
Michael J. Fox(マイケル・J・フォックス)
いかがでしたでしょうか?今回は「子供の頃はどんな子でしたか」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】————————————
「家族」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————–