「腕が疲れた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「腕が疲れた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「腕が疲れた」の英語での言い方、その応用例、「腕が疲れた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「腕が疲れた」は英語で “My arms are tired.”

「腕が疲れた」は英語で “My arms are tired.” と言えます。

My arms are tired.
(腕が疲れた)

「腕」は英語で arm と言います。tired は「疲れた」。“My arms are tired.” で「腕が疲れた」の意味になります。

My arms are getting tired.
(腕が疲れてきた)

「腕が疲れた」に関連する英語フレーズ

「腕が疲れた」に関連する英語フレーズ

「腕が疲れた」は英語で “My arms are tired.” と言えます。では、「腕が疲れた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「疲れた」

I’m tired.(疲れた)
I’m exhausted.(ヘトヘトに疲れた)
My legs are tired.(脚が疲れた)
My legs are getting tired.(脚が疲れてきた)

「腕」

I broke my arm.(腕の骨を折った)
My arm hurts.(腕が痛い)

Let’s arm wrestle.(腕相撲をしよう)
Do you want to arm wrestle?(腕相撲しませんか)

いかがでしたでしょうか?今回は「腕が疲れた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる