「声がとぎれとぎれ」って英語でなんて言うの?

「声がとぎれとぎれ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「声がとぎれとぎれ」って英語でなんて言うかご存じですか?電話で話しているときに使えるフレーズですね。今回は「声がとぎれとぎれ」の英語での言い方、その応用例、「声がとぎれとぎれ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「声がとぎれとぎれ」は英語で “You’re breaking up.”

「声がとぎれとぎれ」は英語で “You’re breaking up.” と言えます。

You’re breaking up.
(声がとぎれとぎれ)

電話をしているときに、電波が悪くて相手の声がとぎれとぎれになることありますよね。“You’re breaking up.” はそんなときに使えるフレーズです。

break はこの場合「物事の連続性を壊す」という比喩的な意味を表します。“You’re breaking up.” で「声がとぎれとぎれ」、「声がとぎれとぎれに聞こえる」。

「声がとぎれとぎれ」に関連する英語フレーズ

「声がとぎれとぎれ」に関連する英語フレーズ

「声がとぎれとぎれ」は英語で “You’re breaking up.” と言えます。では、「声がとぎれとぎれ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

電話で使える英語フレーズ

I can’t hear you.(聞こえません)
I can barely hear you.(よく聞こえません)
Can you hear me?(聞こえますか)
I’m sorry, I didn’t catch that.(すみません、聞き取れませんでした)
Hold on.(ちょっと待ってください)
Could you speak up?(もっと大きな声で話してください)
I’ll call you back.(後でかけ直します)

いかがでしたでしょうか?今回は「声がとぎれとぎれ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる