「友達は多い方がいい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「友達は多い方がいい」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「友達は多い方がいい」の英語での言い方、その応用例、「友達は多い方がいい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「友達は多い方がいい」は英語で “You can never have too many friends.”

「友達は多い方がいい」は英語で “You can never have too many friends.” と言えます。

You can never have too many friends.
(友達は多い方がいい/友達が多いに越したことはない)

「友達」は英語で friend と言います。“You can never have too many friends.” で「友達が多すぎるということはない」。これで「友達は多い方がいい」、「友達が多いに越したことはない」の意味を表すことができます。

「友達は多い方がいい」に関連する英語フレーズ

「友達は多い方がいい」に関連する英語フレーズ

「友達は多い方がいい」は英語で “You can never have too many friends.” と言えます。では、「友達は多い方がいい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~に越したことはない」

You can never be too careful.(用心に越したことはない)
You can never be too prepared.(準備に越したことはない)
You can never have too much of a good thing.(良い物はたくさんあるに越したことはない)
You can never have too much information.(情報はたくさんあるに越したことはない)

「友達」

I have no friends.(友達がいない)
I don’t have many friends.(友達が少ない)
I don’t need friends.(友達は必要ない)
Friends are important.(友達は大切)
A friend in need is a friend indeed.(困ったときの友達こそ真の友達)

いかがでしたでしょうか?今回は「友達は多い方がいい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる