「桜が満開です」って英語でなんて言うの?

「桜が満開です」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「桜が満開です」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。bloom という単語を使います。今回は「桜が満開です」の英語での言い方、その応用例、「桜が満開です」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「桜が満開です」は英語で “The cherry blossoms are in full bloom.”

「桜が満開です」は英語で “The cherry blossoms are in full bloom.” と言えます。

The cherry blossoms are in full bloom.
(桜が満開です)

bloom はこの場合「開花」という意味の名詞です。full は「完全な」という意味の形容詞です。

The cherry blossoms are in full bloom.” で「桜が満開です」の意味になります。

flower と blossom の違い

flowerblossom はどちらも「花」という意味ですが、blossom は木に咲く花を指します。一方、flower は地面に咲く花を指します。

「桜が満開です」に関連する英語フレーズ

「桜が満開です」に関連する英語フレーズ

「桜が満開です」は英語で “The cherry blossoms are in full bloom.” と言えます。では、「桜が満開です」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「桜」

The cherry blossoms are blooming.(桜が咲き始めている)

英語では、今まさに行われている動作を表す場合、現在進行形が使われます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。

blooming は「花が咲く」という意味の動詞 bloom のing形です。“The cherry blossoms are blooming.” で「桜の花が咲いている」の意味になります。これで「桜が咲き始めている」の意味を表すことができます。

The cherry blossoms are in full bloom.(桜が満開です)

「花」に関する英語の名言

Autumn is a second spring when every leaf is a flower.
「あらゆる葉が花となる秋は、もう一つの春である」

Albert Camus(アルベール・カミュ)

The earth laughs in flowers.
「地球は花で笑う」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

Just living is not enough. One must have sunshine, freedom and a little flower.
「ただ生きているだけではダメで、人間には日の光、自由、それに小さな花も必要」

Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)

いかがでしたでしょうか?今回は「桜が満開です」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————–
「花」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次