「胃が弱い」って英語でなんて言うの?

「胃が弱い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「胃が弱い」って英語でなんて言うかご存じですか?お腹を壊しやすい人のことを「胃が弱い」と言うことがありますね。今回は「胃が弱い」の英語での言い方と、その応用例、「胃が弱い」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「胃が弱い」は英語で “I have a sensitive stomach.”

「胃が弱い」は英語で “I have a sensitive stomach.” と言えます。

I have a sensitive stomach.
(私は胃が弱い)

「胃が弱い」と言う場合、英語では sensitive という言葉を使います。sensitive は「敏感な」とか「繊細な」という意味です。“I have a sensitive stomach.” で「私は敏感な胃を持っている」⇒「私は胃が弱い」となります。

「胃」と「お腹」の違い

日本語では「胃」と「お腹」という二つの言い方がありますが、英語では「胃」と「お腹」どちらも stomach でOKです。

「胃が弱い」に関連する英語フレーズ

「胃が弱い」に関連する英語フレーズ

「胃が弱い」は英語で “I have a sensitive stomach.” と言えます。では、「胃が弱い」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「胃が痛い」

I have a stomachache.(胃痛がする)
My stomach hurts.(お腹が痛い)

“My stomach hurts.” と “I have a stomachache.” の違い

I have a stomachache.” は「胃痛がする」、“My stomach hurts.” は「お腹が痛い」という意味です。“I have a stomachache.” は胃の痛みについてのみ使うことができます。一方、“My stomach hurts.” は胃の痛みに加えて、腹部を殴られたときの痛みなどについても使うことができます。

胃腸の調子について、

I have diarrhea.(下痢している)
I’m constipated.(便秘している)
I have an upset stomach.(胃の調子が悪い)
He was diagnosed with stomach cancer.(彼は胃がんと診断された)
He died of stomach cancer.(彼は胃がんで亡くなった)

いかがでしたでしょうか?今回は「胃が弱い」の英語での言い方をご紹介しました。ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる