「胃が弱い」って英語でなんて言うの?

「胃が弱い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「胃が弱い」って英語でなんて言うかご存じですか?お腹を壊しやすい人のことを「胃が弱い」と言うことがありますね。今回は「胃が弱い」の英語での言い方と、その応用例、「胃が弱い」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「胃が弱い」は英語で “I have a sensitive stomach.”

「胃が弱い」は英語で “I have a sensitive stomach.” と言えます。

I have a sensitive stomach.
(私は胃が弱い)

「胃が弱い」と言う場合、英語では sensitive という言葉を使います。sensitive は「敏感な」とか「繊細な」という意味です。“I have a sensitive stomach.” で「私は敏感な胃を持っている」⇒「私は胃が弱い」となります。

「胃」と「お腹」の違い

日本語では「胃」と「お腹」という二つの言い方がありますが、英語では「胃」と「お腹」どちらも stomach でOKです。

「胃が弱い」に関連する英語フレーズ

「胃が弱い」に関連する英語フレーズ

「胃が弱い」は英語で “I have a sensitive stomach.” と言えます。では、「胃が弱い」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「腹痛がする」

My stomach hurts.(お腹が痛い)
I have a stomachache.(腹痛がする)

“My stomach hurts.” と “I have a stomachache.” の違い

I have a stomachache.” は胃の痛みについてのみ使うことができます。一方、“My stomach hurts.” は胃の痛みに加えて、腹部を怪我したときなど、腹部のあらゆる痛みについて使うことができます。

胃腸の調子について、

I have diarrhea.(下痢している)
I’m constipated.(便秘している)

He has stomach cancer.(彼は胃がんです)
He was diagnosed with stomach cancer.(彼は胃がんと診断された)
He died of stomach cancer.(彼は胃がんで亡くなった)

He has colon cancer.(彼は大腸がんを患っている)
He was diagnosed with colon cancer.(彼は大腸がんと診断された)
He died of colon cancer.(彼は大腸がんで亡くなった)

いかがでしたでしょうか?今回は「胃が弱い」の英語での言い方をご紹介しました。ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次