「もうすぐ日が暮れる」って英語でなんて言うの?

「もうすぐ日が暮れる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もうすぐ日が暮れる」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。soon という単語を使います。今回は「もうすぐ日が暮れる」の英語での言い方、その応用例、「もうすぐ日が暮れる」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もうすぐ日が暮れる」は英語で “It’ll be dark soon.”

「もうすぐ日が暮れる」は英語で “It’ll be dark soon.” と言えます。

It’ll be dark soon.
(もうすぐ日が暮れる/もうすぐ暗くなる)

dark は「暗い」という意味の形容詞です。soon は「もうすぐ」「間もなく」という意味の副詞です。“It’ll be dark soon.” で「もうすぐ暗くなる」。これで「もうすぐ日が暮れる」の意味を表すことができます。

「もうすぐ日が暮れる」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ日が暮れる」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ日が暮れる」は英語で “It’ll be dark soon.” と言えます。では、「もうすぐ日が暮れる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「暗い」

I’m afraid of the dark.(暗いところが怖い)
It’ll be dark soon.(もうすぐ暗くなる)

「格言」

It’s always darkest before the dawn.(夜明け前が一番暗い)

It’s always darkest before the dawn.” は「困難は乗り越える直前が最も苦しいもの」という意味の英語の格言です。

「暗闇」に関する英語の名言

I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.
(光の中を一人で歩むよりも闇の中を友人と共に歩むほうが良い)

Helen Keller(ヘレン・ケラー)

Only in the darkness can you see the stars.
(暗闇の中でこそ星が見える)

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

いかがでしたでしょうか?今回は「もうすぐ日が暮れる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次