dine と eat の違いは?(意味・使い分け・例文)

dine と eat の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

dine eat の違いは何かご存じですか?どちらも日本語では「食べる」と訳されますね。今回は dine eat の違い・意味・使い分けについて例文を交えて詳しく解説していきます。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

dine と eat の違いは?

eat は「食べる」という意味です。dine は「夕食を食べる」という意味です。また、dine eat よりもフォーマルな言い方です。

例えば、

One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.
「きちんと食事をしていないと、きちんと考えることも愛することも眠ることもできない」

Virginia Woolf(ヴァージニア・ウルフ)

dine と eat の違い

eat は「食べる」という意味です。dine は「夕食を食べる」という意味です。また、dineeat よりもフォーマルな言い方です。

dine または eat に関連する英語フレーズ

dine または eat に関連する英語フレーズ

では、dine または eat に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.
「きちんと食事をしていないと、きちんと考えることも愛することも眠ることもできない」

Virginia Woolf(ヴァージニア・ウルフ)

People who love to eat are always the best people.
「食べることが好きな人に悪い人はいない」

Julia Child(ジュリア・チャイルド)

Tell me what you eat and I will tell you who you are.
「何を食べているかで、その人がどんな人物かが分かる」

Jean Anthelme Brillat-Savarin(ジャン・アンテルム・ブリア=サヴァラン)

He was a bold man that first ate an oyster.
「初めて牡蠣を食った人間は大胆な人間であった」

Jonathan Swift(ジョナサン・スウィフト)

いかがでしたでしょうか?今回は dine eat の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————-
ヴァージニア・ウルフの名言集【英語原文と和訳】
————————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次