overseas と abroad の違いは?(意味・使い分け・例文)

overseas と abroad の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

overseasabroad の違いは何かご存じですか?どちらも日本語では「海外」や「外国」と訳されますね。今回は overseasabroad の違い・意味・使い分けについて例文を交えて詳しく解説していきます。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

overseas と abroad の違いは?

overseas は「海外に」という意味で、海を越えて別の国に行く場合に使うことができます。一方、abroad は「外国に」という意味で、海を越えて別の国に行く場合にも、海を越えずに別の国に行く場合にも使うことができます。

例えば、

I want to go abroad.(外国に行きたい)
I want to go overseas.(海外に行きたい)

「~したい」は「want to + 動詞の原形」で表すことができます。go は「行く」という意味の動詞です。“I want to go abroad.” で「外国に行きたい」の意味になります。“I want to go overseas.” で「海外に行きたい」の意味になります。

overseas と abroad の違い

overseas は「海外に」という意味で、海を越えて別の国に行く場合に使うことができます。一方、abroad は「外国に」という意味で、海を越えて別の国に行く場合にも、海を越えずに別の国に行く場合にも使うことができます。

「海外」や「外国」に関連する英語フレーズ

「海外」や「外国」に関連する英語フレーズ

では、「海外」や「外国」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「海」

I live by the sea.(海の近くに住んでいる)
I grew up by the sea.(海の近くで育った)

grew は動詞の grow の過去形です。grow up は子供の頃を過ごした場所を表します。

ocean と sea の違い

sea は陸から見える海を言います。一方、ocean は陸から見えない海を言います。

「旅」に関する英語の名言

Not all those who wander are lost.
「放浪する者すべてが、迷う者ではない」

J.R.R. Tolkien(J・R・R・トールキン)

Paris is always a good idea.
「パリに行くことはいつだって名案」

Audrey Hepburn(オードリー・ヘップバーン)

Life is a journey, not a destination.
「人生は旅であり、目的地ではない」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

いかがでしたでしょうか?今回は overseasabroad の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————–
「旅」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次