「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」って英語でなんて言うの?

「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」って英語でなんて言うかご存じですか?時々日本語で聞くことありますよね。今回は「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」の英語での言い方、これに関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」は英語で “Figures don’t lie, but liars figure.”

「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」は英語で “Figures don’t lie, but liars figure.” と言えます。

Figures don’t lie, but liars figure.
(数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う)

これはアメリカ人作家のマーク・トウェインさんの言葉です。「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」はおそらく、このマーク・トウェインさんの言葉を和訳したものだと思います。

「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」に関連する英語フレーズ

「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」は英語で “Figures don’t lie, but liars figure.” と言えます。では、「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「嘘」

I never lie.(私は嘘をつかない)
The internet is full of lies.(インターネットは嘘であふれている)
Pictures don’t lie.(写真は嘘をつかない)
I’m sick of your lies.(あなたの嘘にはうんざり)
You can lie to others but you can’t lie to yourself.(他人に嘘はつけても自分に嘘をつくことはできない)

いかがでしたでしょうか?今回は「数字は嘘をつかないが嘘つきは数字を使う」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる