こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「今家に着いた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「今家に着いた」の英語での言い方、その応用例、「今家に着いた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。
「今家に着いた」は英語で “I just got home.”
「今家に着いた」は英語で “I just got home.” と言えます。
I just got home.
(今家に着いた)
just はこの場合「今~したところ」、「~したばかり」という意味を表します。got は動詞の get の過去形で、この場合は「到着する」という意味を表します。
“I just got home.” で「今家に着いた」の意味になります。
「今家に着いた」に関連する英語フレーズ
「今家に着いた」は英語で “I just got home.” と言えます。では、「今家に着いた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「今~したところ」、「~したばかり」は just で表すことができます。
「家」
home は、その人が今住んでいる場所を指します。一方、house は人間が住むために建てられた「住宅」を言います。例えば、もしその人が車で生活しているなら、その車がその人にとっての home ということになります。ただ、車は house ではありません。
「家族」に関する英語の名言
“A mother’s arms are more comforting than anyone else’s.”
「母親の腕は誰の腕よりも安心できるものです」
Princess Diana(ダイアナ妃)
“You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them.”
「家族を選ぶことはできません。家族とは神様からの贈り物なのです。あなたが家族にとってそうであるようにね」
Desmond Tutu(デズモンド・ツツ)
“Family is not an important thing. It’s everything.”
「家族は大切なものではありませんよ。家族はすべてです」
Michael J. Fox(マイケル・J・フォックス)
いかがでしたでしょうか?今回は「今家に着いた」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】————————————
「家族」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————–