「八つ当たりしてごめん」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「八つ当たりしてごめん」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「八つ当たりしてごめん」の英語での言い方、その応用例、「八つ当たりしてごめん」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「八つ当たりしてごめん」は英語で “I’m sorry I took it out on you.”

「八つ当たりしてごめん」は英語で “I’m sorry I took it out on you.” と言えます。

I’m sorry I took it out on you.
(八つ当たりしてごめん)

take it out on ~ は「~に八つ当たりする」という意味です。“I took it out on you.” で「私はあなたに八つ当たりしてしまった」。“I’m sorry I took it out on you.” で「八つ当たりしてごめん」という意味になります。

I took it out on you.(あなたに八つ当たりしてしまった)
I was in a bad mood and I took it out on you.(イライラしていてあなたに八つ当たりしてしまった)
I was angry, and I took it out on you.(腹が立っていてあなたに八つ当たりしてしまった)
Don’t take it out on me.(八つ当たりしてごめん)

「八つ当たりしてごめん」に関連する英語フレーズ

「八つ当たりしてごめん」に関連する英語フレーズ

「八つ当たりしてごめん」は英語で “I’m sorry I took it out on you.” と言えます。では、「八つ当たりしてごめん」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ごめんなさい」

I’m sorry.(ごめんなさい)
I apologize.(ごめんなさい)
My apologies.(ごめんなさい)

I’m sorry about yesterday.(昨日はごめんね)
Sorry about last night.(昨日の夜はごめん)
Sorry about what I said.(あんなこと言ってごめん)

I’m sorry for what I did.(あんなことしてすみませんでした)
I’m sorry for everything.(いろいろ迷惑をかけてしまってすみません)
I’m sorry for the trouble.(面倒をかけてすみません ※ 相手に面倒なことをさせてしまったとき)

Sorry to interrupt.(お邪魔してごめんなさい ※会話に割って入るときに)
Sorry to bother you.(お忙しいところすみません)

いかがでしたでしょうか?今回は「八つ当たりしてごめん」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる