こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「心配かけてごめん」って英語でなんて言うかご存じですか?これはすごく簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「心配かけてごめん」の英語での言い方、その応用例、「心配かけてごめん」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「心配かけてごめん」は英語で “I’m sorry to worry you.”
「心配かけてごめん」は英語で “I’m sorry to worry you.” と言えます。
I’m sorry to worry you.
(心配かけてごめん)
worry はこの場合「(人)を心配させる」という意味です。“I’m sorry to worry you.” で「心配かけてごめん」の意味になります。
ほかに、次のように言うこともできます。
I’m sorry I worried you.
(心配かけてごめん)
“I’m sorry to worry you.” または “I’m sorry I worried you.” の違い
“I’m sorry to worry you.” は、今もまだ心配をかけているときに使うことができます。一方、“I’m sorry I worried you.” は今はもう心配をかけていないときに使うことができます。
「心配かけてごめん」に関連する英語フレーズ

「心配かけてごめん」は英語で “I’m sorry to worry you.” または “I’m sorry I worried you.” と言えます。では、「心配かけてごめん」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「心配」
「ごめんなさい」
いかがでしたでしょうか?今回は「心配かけてごめん」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!