「お金の無駄だ」って英語でなんて言うの?

「お金の無駄」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「お金の無駄だ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。waste という単語を使います。今回は「お金の無駄だ」の英語での言い方、その応用例、「お金の無駄だ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「お金の無駄だ」は英語で “It’s a waste of money.”

「お金の無駄だ」は英語で “It’s a waste of money.” と言えます。

It’s a waste of money.
(それはお金の無駄だ)

waste はこの場合「無駄」という意味の名詞です。「お金」は英語で money と言います。“It’s a waste of money.” で「それはお金の無駄だ」の意味になります。

「お金の無駄だ」に関連する英語フレーズ

「お金の無駄」に関連する英語フレーズ

「お金の無駄だ」は英語で “It’s a waste of money.” と言えます。では、「時間の無駄だ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「無駄」

It’s a waste of time.(時間の無駄だ)
This is a waste of time.(こんなの時間の無駄だ)

this と that と it の違い

this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。it は同じ名詞の繰り返しを避けたいときに使われます。

It’s a waste of money.(お金の無駄だ)
It’s a waste of energy.(労力の無駄だ)
It’s a waste of resources.(資源の無駄遣いだ)

「お金」

Money is important.(お金は大切)
Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)

「お金」に関する英語の格言

Money talks.
(金が物を言う)

Money talks.” は「お金を持つ人は強い影響力を持つ」という意味の英語の格言です。

Money doesn’t grow on trees.
(金は木に生えない)

Money doesn’t grow on trees.” は「お金を稼ぐことは簡単ではないので、お金は大切に使わなければならない」という意味の英語の格言です。

Money is the root of all evil.
(金は諸悪の根源)

Money is the root of all evil.” は「金欲は人を悪事に走らせる」という意味の英語の格言です。

Time is money.
(時は金なり)

Time is money.” は「時間はとても大切なものである」という意味の英語の格言です。

いかがでしたでしょうか?今回は「お金の無駄だ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次