「やればできる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「やればできる」って英語でなんて言うかご存じですか?実は英語には「やればできる」によく似た有名なフレーズがあるんです。今回は「やればできる」の英語での言い方と、これに近いその他の英語フレーズも併せてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「やればできる」は英語で “You can do anything you put your mind to.”

「やればできる」は英語で “You can do anything you put your mind to.” と言えます。

You can do anything you put your mind to.
(やればできる)

put one’s mind to ~ は「~に全力を傾ける」という意味です。“You can do anything you put your mind to.” で「全力で取り組めば、できないことはない」⇒「やればできる」

他に次のように言い方もあります。

You can do anything if you put your mind to it.(やればできる)
Anything is possible if you put your mind to it.(やればできる)

「やればできる」に近いその他の英語フレーズ

「やればできる」に近いその他の英語フレーズ

「やればできる」は英語で “You can do anything you put your mind to.” と言えます。では、「やればできる」に近いその他の英語フレーズを見ていきましょう。

まずは、ウォルト・ディズニーの言葉。

If you can dream it, you can do it.
(夢に見ることができれば、実現することもできる)

次は、ダジャレ?

Nothing is impossible, the word itself says, ‘I’m possible!’
(impossible なことは何もない。だって、I’m possible って言ってるじゃん)

オードリー・ヘップバーンが言った言葉らしいです。

最後はネルソン・マンデラ。

It always seems impossible until it’s done.
(何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの)

さあ、いかがでしたでしょうか?今回は「やればできる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる