こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
今回はチャック・パラニュークの名言をご紹介します。チャック・パラニューク(1962年~)は『ファイト・クラブ』などの作品で知られるアメリカの小説家です。今回はチャック・パラニュークの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。
ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。
チャック・パラニュークの名言集【英語原文と和訳】
“I don’t want to die without any scars.”
「何の傷跡もないまま死にたくはない」
Chuck Palahniuk(チャック・パラニューク)
“If we can prove an afterlife, then we have less pressure to make our physical life last forever.”
「死後の世界を証明できれば、寿命を延ばそうと必死になる必要はなくなる」
Chuck Palahniuk(チャック・パラニューク)
“We all die. The goal isn’t to live forever; the goal is to create something that will.”
「人は皆死ぬ。目指すべきは永遠に生きることではなく、永遠に残るものを生み出すことである」
Chuck Palahniuk(チャック・パラニューク)
“It’s so hard to forget pain, but it’s even harder to remember sweetness. We have no scar to show for happiness. We learn so little from peace.”
「痛みを忘れることは難しいが、喜びを覚えておくことはもっと難しい。幸せは傷跡を残さない。人は平穏からは学ばない」
Chuck Palahniuk(チャック・パラニューク)
“The one you love and the one who loves you are never, ever the same person.”
「自分が愛する人と自分を愛する人は決して一致しない」
Chuck Palahniuk(チャック・パラニューク)
いかがでしたでしょうか?今回はチャック・パラニュークの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】——————————————–
オスカー・ワイルドの名言集【英語原文と和訳】
ボブ・マーリーの名言集【英語原文と和訳】
シェイクスピアの名言集【英語原文と和訳】
モハメド・アリの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————-