「傘忘れないでね」って英語でなんて言うの?

「傘忘れないでね」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「傘忘れないでね」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「傘忘れないでね」の英語での言い方、その応用例、「傘忘れないでね」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「傘忘れないでね」は英語で “Don’t forget your umbrella.”

「傘忘れないでね」は英語で “Don’t forget your umbrella.” と言えます。

Don’t forget your umbrella.
(傘忘れないでね)

「傘」は英語で umbrella と言います。forget は「忘れる」という意味の動詞です。“Don’t forget your umbrella.” で「傘を忘れないでください」、「傘忘れないでね」の意味になります。

Don’t forget your passport.
(パスポート忘れないでね)

「傘忘れないでね」に関連する英語フレーズ

「傘忘れないでね」に関連する英語フレーズ

「傘忘れないでね」は英語で “Don’t forget your umbrella.” と言えます。では、「傘忘れないでね」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「忘れた」

I left my phone at home.(家に携帯を忘れた)

phone は「電話機」という意味で、「固定電話」「スマホ」などあらゆる電話機を指します。

I forgot my phone.(携帯を忘れた)

忘れた場所を明示する場合は、leave が使われます。忘れた場所を明示しない場合は、forget が使われます。

「天気」に関する英語の名言

The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain.
「私の考え方は、虹が見たいなら雨に耐えよ、ということ」

Dolly Parton(ドリー・パートン)

Keep your face always toward the sunshine, and shadows will fall behind you.
「顔はいつも太陽の方へ。そうすれば、影は背中にできますからね」

Walt Whitman(ウォルト・ホイットマン)

Love is like the wind. You can’t see it, but you can feel it.
「愛とは風のようなもの。目には見えないが感じることはできる」

Nicholas Sparks(ニコラス・スパークス)

いかがでしたでしょうか?今回は「傘忘れないでね」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————-
「雨」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次