「子供の頃に戻ったみたい」って英語でなんて言うの?

「子供の頃に戻ったみたい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「子供の頃に戻ったみたい」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「子供の頃に戻ったみたい」の英語での言い方、その応用例、「子供の頃に戻ったみたい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「子供の頃に戻ったみたい」は英語で “I feel like a kid again.”

「子供の頃に戻ったみたい」は英語で “I feel like a kid again.” と言えます。

I feel like a kid again.
(子供の頃に戻ったみたい)

feel は「~と感じる」という意味の動詞です。feel like で「まるで~のように感じる」という意味になります。kid は「子供」という意味の名詞です。

I feel like a kid again.” で「再び子供になったように感じる」⇒「子供の頃に戻ったみたい」となります。

kid と child の違い

kidchild はどちらも「子供」という意味ですが、kid はよりカジュアルな言い方です。

「子供の頃に戻ったみたい」に関連する英語フレーズ

「子供の頃に戻ったみたい」に関連する英語フレーズ

「子供の頃に戻ったみたい」は英語で “I feel like a kid again.” と言えます。では、「子供の頃に戻ったみたい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「まるで~になったようだ」

I feel like a king.(王様になったみたい)
I feel like a criminal.(犯罪者になったみたい)
I feel like a traitor.(裏切り者になったみたい)
I feel like a prisoner.(囚人になったみたい)

「子供の頃に戻りたい」

I wish I was a kid again.(子供の頃に戻りたい)

wish はこの場合、実現困難な願望を表します。動詞を過去形にすることで、それが現実離れした願望であることを表現します。“I wish I was a kid again.” で「もう一度子供に戻れたらいいのに」の意味になります。

「夢」に関する英語の名言

If you can dream it, you can do it.
「夢見ることができればそれは実現できる」

Walt Disney(ウォルト・ディズニー)

The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.
「未来は自分の夢の素晴らしさを信じる人のものである」

Eleanor Roosevelt(エレノア・ルーズベルト)

It always seems impossible until it’s done.
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「子供の頃に戻ったみたい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————-
「夢」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次