「神はサイコロを振らない」って英語でなんて言うの?

「神はサイコロを振らない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「神はサイコロを振らない」って英語でなんて言うかご存じですか?アルバート・アインシュタインの言葉です。今回は「神はサイコロを振らない」の英語での言い方、その応用例、「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「神はサイコロを振らない」は英語で “God does not play dice with the universe.”

「神はサイコロを振らない」は英語で “God does not play dice with the universe.” と言えます。

God does not play dice with the universe.
(神はサイコロを振らない)

dice は「サイコロ」という意味の名詞です。universe は「宇宙」という意味の名詞です。“God does not play dice with the universe.” で「神は宇宙についてサイコロは振らない」の意味になります。

God does not play dice with the universe.” はアルバート・アインシュタイン(Albert Einstein)の言葉です。

「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズ

「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズ

「神はサイコロを振らない」は英語で “God does not play dice with the universe.” と言えます。では、「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「神」

I believe in God.(私は神様を信じます/神様はいると思います)
I don’t believe in God.(私は神様を信じません/神様はいないと思います)
Do you believe in God?(神様を信じますか/神様はいると思いますか)

「神」に関する英語の名言

God does not play dice with the universe.
(神はサイコロを振らない)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Coincidence is God’s way of remaining anonymous.
(偶然とは神が匿名を希望しただけである)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Science without religion is lame, religion without science is blind.
(宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

いかがでしたでしょうか?今回は「神はサイコロを振らない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる