「神はサイコロを振らない」って英語でなんて言うの?

アインシュタインの名言「神はサイコロを振らない」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「神はサイコロを振らない」って英語でなんて言うかご存じですか?ドイツの物理学者アルバート・アインシュタインの言葉です。今回は「神はサイコロを振らない」の英語での言い方、その応用例、「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「神はサイコロを振らない」は英語で “God does not play dice with the universe.”

「神はサイコロを振らない」は英語で “God does not play dice with the universe.” と言えます。

God does not play dice with the universe.
(神はサイコロを振らない)

dice は「サイコロ」という意味の名詞です。universe は「宇宙」という意味の名詞です。“God does not play dice with the universe.” で「神は宇宙についてサイコロは振らない」の意味になります。

God does not play dice with the universe.” はドイツの物理学者アルバート・アインシュタイン(Albert Einstein)の言葉です。

space と the universe の違い

the universe は地球を含む宇宙を指します。space は地球を除く宇宙を指します。

【関連記事】——————————————-
アインシュタインの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————

「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズ

アインシュタインの名言「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズ

「神はサイコロを振らない」は英語で “God does not play dice with the universe.” と言えます。では、「神はサイコロを振らない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「神」

God helps those who help themselves.(天は自ら助くる者を助く)

God helps those who help themselves.” は「目標があるなら神頼みではなく努力をしなさい」という意味の英語の格言です。

「人生」に関する英語の名言

You only live once, but if you do it right, once is enough.
「人生は一度きり。でも、正しく生きれば一度で十分なのです」

Mae West(メイ・ウエスト)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「神はサイコロを振らない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次