こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「肩を痛めた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「肩を痛めた」の英語での言い方、その応用例、「肩を痛めた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「肩を痛めた」は英語で “I hurt my shoulder.”
「肩を痛めた」は英語で “I hurt my shoulder.” と言えます。
I hurt my shoulder.
(肩を痛めた)
hurt はこの場合「痛める」という意味です。「肩」は英語で shoulder と言います。“I hurt my shoulder.” で「私は肩を痛めた」の意味になります。
「肩を痛めた」の意味のその他の英語フレーズ
「肩を怪我した」は英語で “I injured my shoulder.” と言えます。
I injured my shoulder.
(肩を怪我した)
injure は hurt よりも怪我の程度が重い場合に使われます。hurt は日本語の「痛める」、injure は日本語の「怪我する」に近いです。“I injured my shoulder.” で「私は肩を怪我した」の意味になります。
「肩を痛めた」に関連する英語フレーズ

「肩を痛めた」は英語で “I hurt my shoulder.” と言えます。では、「肩を痛めた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「痛めた/怪我した」
「肩」
いかがでしたでしょうか?今回は「肩を痛めた」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!