「めったに風邪をひかない」って英語でなんて言うの?

「めったに風邪をひかない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「めったに風邪をひかない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「めったに風邪をひかない」の英語での言い方、その応用例、「めったに風邪をひかない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内でご紹介する例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「めったに風邪をひかない」は英語で “I rarely get sick.”

「めったに風邪をひかない」は英語で “I rarely get sick.” と言えます。

I rarely get sick.
(めったに風邪をひかない)

sick は「病気の」という意味の形容詞です。rarely は「めったに~ない」という意味の副詞です。“I rarely get sick.” で「私はめったに病気にならない」。これで「私はめったに風邪をひかない」の意味を表すことができます。

ほかに、次のように言うこともできます。

I hardly ever get sick.
(めったに風邪をひかない)

rarely と hardly ever の違い

rarelyhardly ever はどちらも「めったに~ない」という意味ですが、hardly everrarely よりもカジュアルです。

【頻度関連記事】———————————–
「めったに~しない」って英語でなんて言うの?
——————————————————

「めったに風邪をひかない」に関連する英語フレーズ

「めったに風邪をひかない」に関連する英語フレーズ

「めったに風邪をひかない」は英語で “I rarely get sick.” または “I hardly ever get sick.” と言えます。では、「めったに風邪をひかない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「風邪をひいている」

I have a cold.(風邪をひいている)
I’m sick.(体調を崩している)

“I have a cold.” と “I’m sick.” の違い

I have a cold.” は風邪をひいているときに使うことができます。“I’m sick.” は体調を崩しているときに使うことができます。風邪をひいているときは、“I have a cold.” と “I’m sick.” どちらも使うことができます。“I have a cold.” は “I’m sick.” のより具体的な言い方です。

「体調を崩している」

I’m sick.(体調を崩している)
I don’t feel well.(体調が悪い)

“I’m sick.” と “I don’t feel well.” の違い

I don’t feel well.” は今この瞬間の体調について使われます。一方、“I’m sick.” はここ最近の体調について使われます。

「体調が悪い」

I don’t feel well.(体調が悪い)
I feel sick.(吐き気がする)

“I feel sick.” と “I don’t feel well.” の違い

I feel sick.” は吐き気があるときに使うことができます。“I don’t feel well.” は体調が悪いときに使うことができます。吐き気があるときは、“I feel sick.” と “I don’t feel well.” どちらも使うことができます。“I feel sick.” は “I don’t feel well.” のより具体的な言い方です。

いかがでしたでしょうか?今回は「めったに風邪をひかない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次