「車を修理してもらわなければならない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「車を修理してもらわなければならない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「車を修理してもらわなければならない」の英語での言い方、その応用例、「車を修理してもらわなければならない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「車を修理してもらわなければならない」は英語で “I need to get my car fixed.”

「車を修理してもらわなければならない」は英語で “I need to get my car fixed.” と言えます。

I need to get my car fixed.
(車を修理してもらわなければならない)

get + 名詞 + 動詞の過去分詞」で「(名詞)を(動詞)してもらう」の意味を表すことができます。

car は「車」という意味の名詞です。fix は「修理する」という意味の動詞です。“I need to get my car fixed.” で「私は車を修理してもらわなければならない」の意味になります。

「車を修理してもらわなければならない」に関連する英語フレーズ

「車を修理してもらわなければならない」に関連する英語フレーズ

「車を修理してもらわなければならない」は英語で “I need to get my car fixed.” と言えます。では、「車を修理してもらわなければならない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「車」

I drive to work.(車で通勤している)
I almost got hit by a car.(車に轢かれそうになった)
My car broke down.(車が故障した)
I love driving.(車の運転が好き)
I fell asleep at the wheel.(車を運転中に居眠りをした)
What do you listen to in your car?(車を運転中に何を聞きますか)
I don’t have a car.(私は車を持っていません)
What do you drive?(車は何に乗ってますか)
I’ll give you a ride.(車で送りますよ)
My car is being repaired.(私の車は修理中です)

「~してもらった」

I’m getting my hair cut today.(今日髪を切ってもらいます)
I got my wisdom teeth out.(親知らずを抜いてもらった)
I got my nails done.(ネイルをしてもらった/ネイルアートをしてもらった)

いかがでしたでしょうか?今回は「車を修理してもらわなければならない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる