こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
今回はローザ・パークスの名言をご紹介します。ローザ・パークス(1913~2005年)はアメリカの公民権運動の活動家です。今回はローザ・パークスの名言の英語原文とその和訳をご紹介します。
ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。
ローザ・パークスの名言集【英語原文と和訳】
“Each person must live their life as a model for others.”
「すべての人が他人の手本となるような生き方をしなければならないのです」
Rosa Parks(ローザ・パークス)
“I have learned over the years that when one’s mind is made up, this diminishes fear; knowing what must be done does away with fear.”
「人は心が決まると、恐怖心が消えます。なすべきことが分かると、恐怖心がなくなるのです。これは、私が今までの人生で学んだことです」
Rosa Parks(ローザ・パークス)
“You must never be fearful about what you are doing when it is right.”
「正しいことをしているなら恐れてはいけない」
Rosa Parks(ローザ・パークス)
“I would like to be known as a person who is concerned about freedom and equality and justice and prosperity for all people.”
「すべての人の自由と平等と正義と繁栄に心を悩ませる者として知られたい」
Rosa Parks(ローザ・パークス)
いかがでしたでしょうか?今回はローザ・パークスの名言の英語原文とその和訳をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————————
リンカーンの名言集【英語原文と和訳】
ネルソン・マンデラの名言集【英語原文と和訳】
ジョン・F・ケネディの名言集【英語原文と和訳】
キング牧師の名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–