「女性に年齢を聞くのは失礼」って英語でなんて言うの?

「女性に年齢を聞くのは失礼」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「女性に年齢を聞くのは失礼」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「女性に年齢を聞くのは失礼」の英語での言い方、その応用例、「女性に年齢を聞くのは失礼」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「女性に年齢を聞くのは失礼」は英語で “It’s rude to ask a woman her age.”

「女性に年齢を聞くのは失礼」は英語で “It’s rude to ask a woman her age.” と言えます。

It’s rude to ask a woman her age.
(女性に年齢を聞くのは失礼)

「年齢」は英語で age と言います。rude は「失礼な」という意味の形容詞です。“It’s rude to ask a woman her age.” で「女性に年齢を聞くのは失礼」の意味になります。

「女性に年齢を聞くのは失礼」に関連する英語フレーズ

「女性に年齢を聞くのは失礼」に関連する英語フレーズ

「女性に年齢を聞くのは失礼」は英語で “It’s rude to ask a woman her age.” と言えます。では、「女性に年齢を聞くのは失礼」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「年齢」

You should never ask a woman her age.(女性に年齢を聞いてはならない)
Age is just a number.(年齢はただの数字に過ぎない)

We’re the same age.(私たちは年齢が同じです)
We’re about the same age.(私たちは年齢が大体同じです)

He’s older than me.(彼は私より年齢が上です)
He’s two years older than me.(彼は私より年齢が2歳上です)
He’s four years older than me.(彼は私より年齢が4歳上です)

He’s younger than me.(彼は私より年齢が下です)
He’s two years younger than me.(彼は私より年齢が2歳下です)
He’s four years younger than me.(彼は私より年齢が4歳下です)

いかがでしたでしょうか?今回は「女性に年齢を聞くのは失礼」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる