こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「暗いところが苦手」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「暗いところが苦手」の英語での言い方、その応用例、「暗いところが苦手」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「暗いところが苦手」は英語で “I’m afraid of the dark.”
「暗いところが苦手」は英語で “I’m afraid of the dark.” と言えます。
I’m afraid of the dark.
(暗いところが怖い/暗いところが苦手)
afraid は「怖がって」という意味の形容詞です。dark はこの場合「暗闇」という意味の名詞です。“I’m afraid of the dark.” で「私は暗闇が怖い」。これで「私は暗いところが苦手」の意味を表すことができます。
他に次のような言い方もできます。
I’m scared of the dark.
(暗いところが怖い/暗いところが苦手)
afraid と scared の違い
afraid と scared はどちらも「怖がって」という意味ですが、scared は afraid よりもカジュアルな言い方です。
「暗いところが苦手」に関連する英語フレーズ

「暗いところが苦手」は英語で “I’m afraid of the dark.” または “I’m scared of the dark.” と言えます。では、「暗いところが苦手」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「怖い」
「苦手/嫌い」
いかがでしたでしょうか?今回は「暗いところが苦手」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!