「暖かくしてお過ごしください」って英語でなんて言うの?

「暖かくしてお過ごしください」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「暖かくしてお過ごしください」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「暖かくしてお過ごしください」の英語での言い方、その応用例、「暖かくしてお過ごしください」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「暖かくしてお過ごしください」は英語で “Stay warm.”

「暖かくしてお過ごしください」は英語で “Stay warm.” と言えます。

Stay warm.
(暖かくしてお過ごしください)

stay は「とどまる」という意味の動詞です。warm は「暖かい」という意味の形容詞です。“Stay warm.” で「暖かくしてお過ごしください」の意味になります。

Stay warm.” は別れ際のあいさつとして使うことができます。

“Stay warm.” の返事

Stay warm.” と言われたときの返事としては、“You too.” と返すことができます。

Stay warm.” “You too.
「暖かくしてお過ごしください」「あなたも」

You too.” はこの場合「あなたも暖かくしてお過ごすください」という意味を表します。

「暖かくしてお過ごしください」に関連する英語フレーズ

「暖かくしてお過ごしください」に関連する英語フレーズ

「暖かくしてお過ごしください」は英語で “Stay warm.” と言えます。では、「暖かくしてお過ごしください」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「寒い」

It’s cold.(今日は寒いです)
I’m cold.(私は寒いです)

“It’s cold.” と “I’m cold.” の違い

It’s cold.” は周りの空気が冷たいときに使うことができます。“I’m cold.” は自分の体が冷えているときに使うことができます。

「とても寒い」

It’s freezing.(今日はとても寒いです)
I’m freezing.(私はとても寒いです)

cold と freezing の違い

cold は「寒い」という意味です。freezing は「とても寒い」という意味です。freezingcold よりも意味が強いです。

「天気」に関する英語の名言

The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain.
「私の考え方は、虹が見たいなら雨に耐えよ、ということ」

Dolly Parton(ドリー・パートン)

Keep your face always toward the sunshine, and shadows will fall behind you.
「顔はいつも太陽の方へ。そうすれば、影は背中にできますからね」

Walt Whitman(ウォルト・ホイットマン)

Love is like the wind. You can’t see it, but you can feel it.
「愛とは風のようなもの。目には見えないが感じることはできる」

Nicholas Sparks(ニコラス・スパークス)

いかがでしたでしょうか?今回は「暖かくしてお過ごしください」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————-
「天気」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次