「恋に落ちるのは重力のせいではない」って英語でなんて言うの?

「恋に落ちるのは重力のせいではない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「恋に落ちるのは重力のせいではない」って英語でなんて言うかご存じですか?ドイツの物理学者アルバート・アインシュタインの言葉です。今回は「恋に落ちるのは重力のせいではない」の英語での言い方、その応用例、「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「恋に落ちるのは重力のせいではない」は英語で “You can’t blame gravity for falling in love.”

「恋に落ちるのは重力のせいではない」は英語で “You can’t blame gravity for falling in love.” と言えます。

You can’t blame gravity for falling in love.
(恋に落ちるのは重力のせいではない)

gravity は「重力」という意味の名詞です。blame は「~に責任を負わせる」という意味の動詞です。“You can’t blame gravity for falling in love.” で「恋に落ちるのは重力のせいではない」の意味になります。

You can’t blame gravity for falling in love.” はドイツの物理学者アルバート・アインシュタイン(Albert Einstein)の言葉です。

【関連記事】——————————————-
アインシュタインの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————

「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズ

「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズ

「恋に落ちるのは重力のせいではない」は英語で “You can’t blame gravity for falling in love.” と言えます。では、「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「恋」

All is fair in love and war.(恋と戦争においてはあらゆる戦術が許される)

All is fair in love and war.” は「恋愛と戦争においてはどんなことをしても許される」という意味の英語の格言です。

「恋愛」に関する英語の名言

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
「誰かに深く愛されれば強さが生まれる。誰かを深く愛すれば勇気が生まれる」

Lao Tzu(老子)

True love stories never have endings.
「真実の愛の物語に終わりはない」

Richard Bach(リチャード・バック)

いかがでしたでしょうか?今回は「恋に落ちるのは重力のせいではない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————-
「恋愛」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次