「恋に落ちるのは重力のせいではない」って英語でなんて言うの?

「恋に落ちるのは重力のせいではない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「恋に落ちるのは重力のせいではない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「恋に落ちるのは重力のせいではない」の英語での言い方、その応用例、「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「恋に落ちるのは重力のせいではない」は英語で “You can’t blame gravity for falling in love.”

「恋に落ちるのは重力のせいではない」は英語で “You can’t blame gravity for falling in love.” と言えます。

You can’t blame gravity for falling in love.
(恋に落ちるのは重力のせいではない)

gravity は「重力」という意味の名詞です。blame は「~に責任を負わせる」という意味の動詞です。“You can’t blame gravity for falling in love.” で「恋に落ちるのは重力のせいではない」の意味になります。

You can’t blame gravity for falling in love.” はアルバート・アインシュタイン(Albert Einstein)の言葉です。

「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズ

「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズ

「恋に落ちるのは重力のせいではない」は英語で “You can’t blame gravity for falling in love.” と言えます。では、「恋に落ちるのは重力のせいではない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

アルバート・アインシュタインの名言、

Only a life lived for others is a life worthwhile.
(誰かのために生きてこそ人生には価値がある)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Imagination is more important than knowledge.
(想像力は知識よりも重要である)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Try not to become a man of success, but rather try to become a man of value.
(成功者になろうとするな。価値のある人間になれ)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
(人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

In the middle of difficulty lies opportunity.
(困難の中に機会がある)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

いかがでしたでしょうか?今回は「恋に落ちるのは重力のせいではない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる