「住めば都」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「住めば都」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「住めば都」の英語での言い方、その応用例、「住めば都」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「住めば都」は英語で “Home is where you make it.”

「住めば都」は英語で “Home is where you make it.” と言えます。

Home is where you make it.
(住めば都/故郷とは自分で作り上げるもの)

home はこの場合「故郷」という意味です。“Home is where you make it.” で「故郷とは自分で作り上げるもの」、「生まれ育った場所でなくても、努力次第でそこを居心地良い場所にすることができる」という意味を表します。

次のような言い方もあります。

Home is where the heart is.
(故郷とはその人の心がある場所のこと)

Home is where the heart is.” は「本当の故郷とは、その人が愛する人たちがいる場所のことである」という意味です。

「住めば都」に関連する英語フレーズ

「住めば都」に関連する英語フレーズ

「住めば都」は英語で “Home is where you make it.” と言えます。では、「住めば都」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「住む」

Where do you live?(お住まいはどちらですか)
Do you live around here?(この近くに住んでいますか)
How long have you lived here?(いつからここに住んでいますか)

I’ve lived here all my life.(ここには生まれた時からずっと住んでいる)
I’ve lived here my whole life.(ここには生まれた時からずっと住んでいる)

I live by the sea.(海の近くに住んでいます)
I live close to work.(私は会社のすぐ近くに住んでいます)
I live in Tokyo.(私は東京に住んでいます)

I live alone.(一人で住んでいます)
I live with my parents.(両親と一緒に住んでいます)
I live with my family.(私は家族と一緒に住んでいる)

いかがでしたでしょうか?今回は「住めば都」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる