「駅まで迎えに行きます」って英語でなんて言うの?

「駅まで迎えに行きます」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「駅まで迎えに行きます」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「駅まで迎えに行きます」の英語での言い方、その応用例、「駅まで迎えに行きます」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「駅まで迎えに行きます」は英語で “I’ll pick you up at the station.”

「駅まで迎えに行きます」は英語で “I’ll pick you up at the station.” と言えます。

I’ll pick you up at the station.
(駅まで迎えに行きます)

I’llI will の縮約形です。will はこの場合話し手の意思を表します。

pick up は「(人)を車で迎えに行く」という意味の動詞句です。「駅」は英語で station と言います。“I’ll pick you up at the station.” で「私はあなたを駅まで迎えに行きます」の意味になります。

I’ll pick you up.
(車で迎えに行きます)

「駅まで迎えに行きます」に関連する英語フレーズ

「駅まで迎えに行きます」に関連する英語フレーズ

「駅まで迎えに行きます」は英語で “I’ll pick you up at the station.” と言えます。では、「駅まで迎えに行きます」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

pick up は「(人)を車で迎えに行く」という意味です。

I’ll pick you up.(車で迎えに行きます)
I’ll pick you up at the airport.(空港まで迎えに行きます)
What time should I pick you up?(何時に迎えに行けばいいですか)
Can you pick me up?(車で迎えに来てくれますか)

I’llI will の縮約形です。will はこの場合話し手の意思を表します。

give a ride」は「(人)を車で送る」という意味です。

I’ll give you a ride.(車で送るよ)
I’ll give you a ride home.(家まで車で送るよ)
I’ll give you a ride to the airport.(空港まで車で送るよ)

「車」

I got a new car.(新しい車を買った)

「車」は英語で car と言います。car は四輪の自動車を指します。“I got a new car.” は新しく新品または中古の車を買ったときに使うことができます。

My car broke down.(車が故障した)

broke は動詞の break の過去形です。break down は機械が機能しなくなることを表します。

いかがでしたでしょうか?今回は「駅まで迎えに行きます」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次