こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
フランクリン・ルーズベルトの「我々が恐怖すべきことは…」って英語でなんて言うかご存じですか?第32代アメリカ合衆国大統領フランクリン・ルーズベルトの言葉です。今回はフランクリン・ルーズベルトの「我々が恐怖すべきことは…」の英語での言い方、その応用例、フランクリン・ルーズベルトの「我々が恐怖すべきことは…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
フランクリン・ルーズベルトの名言「我々が恐怖すべきことは…」は英語で?
フランクリン・ルーズベルトの「我々が恐怖すべきことは…」は英語で “The only thing we have to fear is fear itself.” と言えます。
The only thing we have to fear is fear itself.
(我々が恐怖すべきことはただ1つ、恐怖そのものなのである)
“The only thing we have to fear is fear itself.” では fear という単語が2度使われていますが、一つ目の fear は動詞で、「恐れる」という意味を表します。二つ目の fear は名詞で、「恐怖」という意味を表します。
“The only thing we have to fear is fear itself.” で「我々が恐怖すべきことはただ1つ、恐怖そのものなのである」の意味になります。
“The only thing we have to fear is fear itself.” は第32代アメリカ合衆国大統領フランクリン・ルーズベルト(Franklin D. Roosevelt)の言葉です。
【名言関連記事】———————————————-
フランクリン・ルーズベルトの名言集【英語原文と和訳】
「政治」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————–
フランクリン・ルーズベルトの名言「我々が恐怖すべきことは…」に関連する英語フレーズ

フランクリン・ルーズベルトの「我々が恐怖すべきことは…」は英語で “The only thing we have to fear is fear itself.” と言えます。では、フランクリン・ルーズベルトの「我々が恐怖すべきことは…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「話す」
speak は一人の人が話すことを表します。一方、talk は二人以上の人が話し合うことを表します。また、speak は talk よりもフォーマルな言い方です。
「政治」に関する英語の名言
“Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.”
「国が何をしてくれるかではなく、自分が国に何ができるかを考えなさい」
John F. Kennedy(ジョン・F・ケネディ)
“History is written by the victors.”
「歴史は勝者によって書かれる」
Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)
“Speak softly and carry a big stick.”
「大きなこん棒を携え、静かに話す」
Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)
いかがでしたでしょうか?今回はフランクリン・ルーズベルトの「我々が恐怖すべきことは…」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!