「電車を乗り間違えた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「電車を乗り間違えた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「電車を乗り間違えた」の英語での言い方と、「電車を乗り間違えた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「電車を乗り間違えた」は英語で “I took the wrong train.”

「電車を乗り間違えた」は英語で “I took the wrong train.” と言えます。

I took the wrong train.
(電車を乗り間違えた)

took は動詞の take の過去形です。take には「(乗り物)を利用する」という意味があります。wrong は「間違った」の意味です。“I took the wrong train.” で「私は間違った電車に乗った」⇒「電車を乗り間違えた」。

他に、次のように言うこともできます。

I got on the wrong train.
(電車を乗り間違えた)

「電車を乗り間違えた」に関連する英語フレーズ

「電車を乗り間違えた」に関連する英語フレーズ

「電車を乗り間違えた」は英語で “I took the wrong train.” または “I got on the wrong train.” と言えます。では、「電車を乗り間違えた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「乗り間違えた」

I got on the wrong bus.(バスを乗り間違えた)
I took the wrong bus.(バスを乗り間違えた)

「電車」

I take the train to work.(電車で通勤しています)
I missed my train.(電車に乗り遅れた)
I hate crowded trains.(満員電車が嫌い)
Are you on the train?(今電車ですか)
Where does this train go?(この電車はどこ行きですか)
Does this train go to Boston?(この電車はボストン行きですか)

「間違った」

You have the wrong number.(電話番号、間違ってますよ)
You must have the wrong address.(あなたの持ってる住所、間違ってると思います)

いかがでしたでしょうか?今回は「電車を乗り間違えた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる