「ニューヨークに行きたい」って英語でなんて言うの?

「ニューヨークに行きたい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ニューヨークに行きたい」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「ニューヨークに行きたい」の英語での言い方、その応用例、「ニューヨークに行きたい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ニューヨークに行きたい」は英語で “I want to go to New York.”

「ニューヨークに行きたい」は英語で “I want to go to New York.” と言えます。

I want to go to New York.
(ニューヨークに行きたい)

「~したい」は「want to + 動詞の原形」で表すことができます。go は「行く」という意味です。“I want to go to New York.” で「ニューヨークに行きたい」の意味になります。

I want to go to London.(ロンドンに行きたい)
I want to go to Japan.(日本に行きたい)

「ニューヨークに行きたい」に関連する英語フレーズ

「ニューヨークに行きたい」に関連する英語フレーズ

「ニューヨークに行きたい」は英語で “I want to go to New York.” と言えます。では、「ニューヨークに行きたい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~したい」

I want to go fishing.(釣りに行きたい)
I want to travel.(旅行に行きたい)

travel は「旅行をする」という意味の動詞です。travel は遠く離れた場所に行くことを表します。

I want to be a teacher.(教師になりたい)
I want to be a doctor.(医者になりたい)
I want to be a lawyer.(弁護士になりたい)
I want to be a singer.(歌手になりたい)
I want to be famous.(有名になりたい)
I want to be rich.(お金持ちになりたい)

I wish I was rich.(お金持ちだったらなぁ)

wish はこの場合、実現困難な願望を表します。動詞を過去形にすることで、それが現実離れした願望であることを表現します。

“I wish I was rich.” と “I want to be rich.” の違い

I want to be rich.” はお金持ちになることが将来の目標である場合に使うことができます。“I wish I was rich.” はお金持ちになった自分を空想しているときに使うことができます。

「旅」に関する英語の名言

Not all those who wander are lost.
「放浪する者すべてが、迷う者ではない」

J.R.R. Tolkien(J・R・R・トールキン)

Paris is always a good idea.
「パリに行くことはいつだって名案」

Audrey Hepburn(オードリー・ヘップバーン)

Life is a journey, not a destination.
「人生は旅であり、目的地ではない」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

いかがでしたでしょうか?今回は「ニューヨークに行きたい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————–
「旅」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次