「困った時の友こそ真の友」って英語でなんて言うの?

「困った時の友こそ真の友」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「困った時の友こそ真の友」って英語でなんて言うかご存じですか?英語にはこの意味の有名なことわざがあります。今回は「困った時の友こそ真の友」の英語での言い方、その応用例、「困った時の友こそ真の友」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「困った時の友こそ真の友」は英語で “A friend in need is a friend indeed.”

「困った時の友こそ真の友」は英語で “A friend in need is a friend indeed.” と言えます。

A friend in need is a friend indeed.
(困った時の友こそ真の友)

「友達」は英語で friend と言います。in need は「困っている」という意味の形容詞句です。

A friend in need is a friend indeed.” は「困った時に手を差し伸べてくれる友人がいたなら、その人は真の友人である」という意味の英語の格言です。

【関連記事】——————-
有名な英語のことわざ一覧
———————————

「困った時の友こそ真の友」に関連する英語フレーズ

「困った時の友こそ真の友」に関連する英語フレーズ

「困った時の友こそ真の友」は英語で “A friend in need is a friend indeed.” と言えます。では、「困った時の友こそ真の友」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「友達」

I have no friends.(友達がいない)
I don’t have many friends.(友達が少ない)
Friends are important.(友達は大切)

「友情・友達・信頼」に関する英語の名言

In the end, we will remember not the words of our enemies but the silence of our friends.
「最後に私たちの心に残るのは敵の言葉ではなく、友の沈黙です」

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

Alone we can do so little. Together we can do so much.
「一人ができることは少ないですが、協力すれば多くのことを成し遂げることができます」

Helen Keller(ヘレン・ケラー)

A real friend is one who walks in when the rest of the world walks out.
「本当の友達とは、世界中の全員が離れていくときに寄り添ってくれる人のことです」

Walter Winchell(ウォルター・ウィンチェル)

いかがでしたでしょうか?今回は「困った時の友こそ真の友」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————–
「友情・友達・信頼」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次