こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「母子家庭で育った」って英語でなんて言うかご存じですか?シングルマザーの家庭のことですね。今回は「母子家庭で育った」の英語での言い方と、その応用例、「母子家庭で育った」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内でご紹介する英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「母子家庭で育った」は英語で “I was raised by a single mom.”
「母子家庭で育った」は英語で “I was raised by a single mom.” と言えます。
I was raised by a single mom.
(私は母子家庭で育った/シングルマザーに育てられた)
raised は「育てる」という意味の動詞 raise の過去分詞形です。“I was raised by a single mom.” で「私はシングルマザーによって育てられた」。これで「私は母子家庭で育った」の意味を表すことができます。
「母子家庭で育った」に関連する英語フレーズ

「母子家庭で育った」は英語で “I was raised by a single mom.” と言えます。では、「母子家庭で育った」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「生まれた」
「育った」
from と grew up と raised の違い
grew up と raised は子供の頃を過ごした場所を表します。from は子供の頃を過ごした場所、または生まれた場所、または今現在住んでいる場所を表します。
いかがでしたでしょうか?今回は「母子家庭で育った」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!