「運も実力のうち」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「運も実力のうち」って英語でなんて言うかご存じですか?実は英語にもこれに近い意味のフレーズがあります。今回は「運も実力のうち」の英語での言い方と、その応用例などを紹介します。記事内でご紹介する英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「運も実力のうち」は英語で “The harder you work, the luckier you get.”

「運も実力のうち」は英語で “The harder you work, the luckier you get.” と言えます。

The harder you work, the luckier you get.
(運も実力のうち)

少し複雑な文章なので、一つ一つ分解していきましょう。まずは文法から。ここでは、「the 比較級 the 比較級」の構文が使われています。これは「~すればするほど~」という意味を表します。

続いては語句。harder は、「一生懸命に」という意味の副詞 hard の比較級です。そして、luckier は「運がいい」という意味の形容詞 lucky の比較級です。

The harder you work, the luckier you get.” を直訳すると「一生懸命頑張れば頑張るほど、運も良くなる」⇒「運も実力のうち」。

「運も実力のうち」に関連する英語フレーズ

「運も実力のうち」に関連する英語フレーズ

「運も実力のうち」は英語で “The harder you work, the luckier you get.” と言えます。ここで使われている「the 比較級 the 比較級」、これは「~すればするほど~」という意味を表します。これを使っていろいろ言ってみましょう。

まずは簡単なものから。例えば、

The sooner the better.(早ければ早いほど良い)
The more, the better.(多ければ多いほど良い)
The more specific the better.(具体的であればあるほど良い)
The simpler the better.(シンプルであればあるほど良い)
The bigger the better.(大きければ大きいほど良い)
The smaller the better.(小さければ小さいほど良い)
The more the merrier.(人数は多ければ多いほど楽しい)

もう少し難しいものを、

The older you get, the wiser you get.(年を取るほど賢くなる)
The bigger the risk, the bigger the reward.(リスクが大きいほど得るものも大きい)
The more you practice, the better you get.(練習は裏切らない/練習すればするほど上達する)
The more I think, the more confused I get.(考えれば考えるほどわからなくなる)

いかがでしたでしょうか?今回は「運も実力のうち」の英語での言い方をご紹介しました。ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる