「練習は裏切らない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「練習は裏切らない」って英語でなんて言うかご存じですか?良い言葉ですよね。スポーツ選手がよく使いますね。今回は「練習は裏切らない」の英語での言い方、その応用例、「練習は裏切らない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「練習は裏切らない」は英語で “Practice makes perfect.”

「練習は裏切らない」は英語で “Practice makes perfect.” と言えます。

Practice makes perfect.
(練習は裏切らない/継続は力なり)

これは有名な英語の格言です。「練習」は英語で practice と言います。“Practice makes perfect.” の直訳は「練習は完璧をつくる」。これで「練習を続けていれば上達していく」、「練習は裏切らない」の意味を表します。

Practice makes perfect.” は「継続は力なり」と和訳されることもあります。

ほかに、次のような言い方もあります。

The more you practice, the better you get.
(練習は裏切らない/練習すればするほど上達する)

「練習は裏切らない」に関連する英語フレーズ

「練習は裏切らない」に関連する英語フレーズ

「練習は裏切らない」は英語で “Practice makes perfect.” と言えます。では、「練習は裏切らない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「努力は裏切らない」

Hard work pays off.
(努力は裏切らない)

Hard work pays off.” は「努力は裏切らない」の意味ですが、これも日本語の「練習は裏切らない」とほぼ同じ状況、同じ意味合いで使うことができます。「努力」は英語で “hard work” です。

「練習」

I practice a lot.(すごく練習します)
How often do you practice?(どのくらいの頻度で練習しますか)
I practice every day.(毎日練習しています)
I love practicing.(練習が好きです)

いかがでしたでしょうか?今回は「練習は裏切らない」の英語での言い方をご紹介しました。ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる