「何があっても諦めるな」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「何があっても諦めるな」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「何があっても諦めるな」の英語での言い方、その応用例、「何があっても諦めるな」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「何があっても諦めるな」は英語で “Never give up.”

「何があっても諦めるな」は英語で “Never give up.” と言えます。

Never give up.
(何があっても諦めるな)

never は「いつも~する」という意味の副詞 always の対義語で、「どんな時も~しない」という意味を表します。give up は「諦める」という意味です。“Never give up.” で「どんなときも諦めるな」、「何があっても諦めるな」の意味になります。

Don’t give up.
(諦めちゃダメだ)

「何があっても諦めるな」に関連する英語フレーズ

「何があっても諦めるな」に関連する英語フレーズ

「何があっても諦めるな」は英語で “Never give up.” と言えます。では、「何があっても諦めるな」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「諦めない」

I never give up.(私はどんな時も諦めない人間です)
My motto is “Never give up”.(「何があっても諦めない」が私のモットーです)
Don’t give up before you even try.(やる前から諦めちゃダメだよ)
You never fail until you stop trying.(諦めなければ失敗はない)

Don’t give up so easily.(そんなに簡単に諦めちゃダメだ)
I don’t give up easily.(私は簡単には諦めない性格です)

いかがでしたでしょうか?今回は「何があっても諦めるな」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる