こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「悪名は無名に勝る」って英語でなんて言うかご存じですか?英語にもこれに近い格言があります。今回は「悪名は無名に勝る」の英語での言い方、その応用例、「悪名は無名に勝る」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「悪名は無名に勝る」は英語で “There is no such thing as bad publicity.”
「悪名は無名に勝る」は英語で “There is no such thing as bad publicity.” と言えます。
There is no such thing as bad publicity.
(悪名は無名に勝る/悪名なんてものはない)
“There is no such thing as bad publicity.” は、アメリカの興行師、P・T・バーナム(P. T. Barnum)の言葉です。
“There is no such thing as bad publicity.” の直訳は「悪名なんてものはない」。これで「理由はどうあれ、世間から注目されることは良いことである」という意味を表します。
英語のことわざ
ここからは有名な英語のことわざをいくつかご紹介します。
“Rome wasn’t built in a day.”
「ローマは一日にして成らず」
“Rome wasn’t built in a day.” は「偉大なことを成し遂げるには時間がかかる」という意味の英語の格言です。
“Two heads are better than one.”
「三人寄れば文殊の知恵」
“Two heads are better than one.” は「一人で考えるより二人で考えた方が良いアイデアは浮かぶ」という意味の英語の格言です。
“Time is money.”
「時は金なり」
“Time is money.” は「時間はとても大切なものである」という意味の英語の格言です。
いかがでしたでしょうか?今回は「悪名は無名に勝る」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】——————-
有名な英語のことわざ一覧
———————————